Производство субтитров
для телевидения, кинотеатров, онлайн-видеоплатформ

  • изготовление по международным стандартам
  • субтитры для телевидения (ГОСТ Р 57763-2017)
  • русские субтитры на иностранные звуковые дорожки
  • иноязычные субтитры

Субтитры

Это эффективный инструмент для расширения зрительской аудитории. Именно субтитры позволяют донести контент для слабослышащих зрителей или иностранной аудитории.


При работе мы учитываем специфику контента – жанр, скорость речи героев, возрастные ограничения, чтобы адаптировать стилистику текста и технические особенности.


Наши субтитры проходят технический осмотр — специалист оценивает удобство восприятия зрителем, чтобы конечный продукт соответствовал всем стандартам.

Наши услуги

Все виды профессиональных субтитров

сроком изготовления от одного дня

в соответствии с требованиями заказчика

Субтитры для телеканалов
(субтитрирование программ во исполнение закона о СМИ №2124-1 с поправками от 01.01.2020 года)

  • с наличием диалогового/монтажного листа и без него;
  • с описанием всей звуковой картины видеоряда;
  • с соблюдением единообразия оформления субтитров по всему проекту

Субтитры для онлайн-кинотеатров и видеоплатформ

  • транскрибация (расшифровка) звуковой дорожки;
  • укладка субтитров на язык оригинала;
  • с наличием скрипта, диалогового/монтажного листа;
  • синхронизация готовых субтитров

Субтитры для полнометражных и короткометражных фильмов, мультфильмов и сериалов

• с наличием диалогового/монтажного листа и без него;
• укладка субтитров на иностранные звуковые дорожки (язык оригинала).
Иностранные субтитры
  • создание субтитров при наличии скрипта с указанными тайм-кодами;
  • перевод текста и укладка субтитров;
  • синхронизация готовых субтитров
Транскрибация аудио- и видеоматериалов
  • создание текста на основе исходной записи, редактура;
  • расшифровка аудио- и видеозаписей с указанием тайм-кодов;
  • подготовка диалоговых листов
Этапы работы
Гарантируем качественный результат, соответствующий всем требованиям и международным стандартам
1
Заявка удобным способом
Оставьте заявку на сайте или свяжитесь с нами по почте/мессенджеру/телефону

2
Обсуждение проекта
Отсматриваем материалы, согласовываем объём и порядок работ
3
Выполнение заказа
Создаём субтитры в оговоренные сроки, адаптируя под ваши цели
4
Передача заказа клиенту
Высылаем материалы, проверенные техническим специалистом
Стоимость и сроки выполнения работы
для всех типов фильмов и передач
Стоимость за минуту субтитрируемого хронометража:
от 60 руб.
Сроки выполнения обговариваются индивидуально под каждый проект. Возможно изготовление субтитров
в день передачи материалов в студию
Наши преимущества
  • Постоянно развиваемся
    Мы создаем субтитры по международным стандартам, они удобны для восприятия. Следим за новыми технологиями в сфере субтитрирования, ежедневно улучшая качество продукта
    01
  • Соблюдаем дедлайны
    Срок выполнения — от 1 дня. Фиксируем в договоре, не нарушаем сроки
    02
  • Любые форматы
    Адаптируем для показа на любой площадке, конвертируем для монтажных программ, вшиваем субтитры в картинку и многое другое
    03
  • Контролируем качество
    Субтитрируем контент только при помощи профессиональных редакторов, переводчиков, наборщиков текста. Не используем в работе программы по автопереводу и набору текста
    04
  • Иноязычный контент

    Работаем с иноязычным контентом без потери времени и качества создания субтитров. Иностранные субтитры создаются с той же скоростью, что и русские
    05
  • Понятные расчёты
    Никаких скрытых доплат — перед началом работы вы получаете от нас прайс с указанием стоимости услуг

    06
Наши контакты
г. Москва, ул. Академика Королева, д. 12

+7 (495) 108-72-42
kinosub.ru
sub@kinosub.ru
Юридический адрес: 109382, г.Москва, ул. Люблинская, д. 74, к.3

ОГРНИП 321332800048088;
ИНН 332135959748
Made on
Tilda